是她们的生活,也是我们的


这是一Wells Fargo Bank 的电视宣传告白,故事迟缓拉开,讲述两个女人一有余暇便尽力进修手语的生活片段。直到最后她们一同来到福利院,面对一个聋哑人女孩儿用手语说出那句Hello,beautiful.We are going to be your new  

mommies.”我们才发觉这是一个为了回收新成员而尽力的同性爱情家庭。

文/巅Dian丶@吸睛力

一声问候也许很轻易,但对于短片中的她们来说,却须要尽力进修手语才能进行交换,而更不轻易的还有组建一个被祝福的同性爱情家庭。Wells Fargo 经由过程这支电视告白表达了他们愿意为同性爱情组建家庭供给赞助与支撑,所谓支撑场非是将少数派保护起来,去宣传他们的自由与权力,而是不把少数当做不一样,回收不合,平常对待。正如这支告白里,每小我都在为这什么来由尽力着,当我们抛开种族、性别、爱情取向这些身分,我们看到的是那些为生活中的好梦期盼而产生的纯粹的付出,才发觉这不仅是她们的生活,也是我们的。

 是她们的生活,也是我们的

这则告白曾一度受到宗教组织的否决,但 Wells Fargo 保持保存了告白的播出,如今还在官方网站上开展了#WhyIWork story #主题征集晃荡。我想人们愿意分享本身寻求好梦的那份尽力,也能大年夜别人的幸福中获取能量,正如短片中所说,Together We‘ll go far. 


一些题外话:

我在收集材料的时刻看到了一句话,感触很深:“曾经由汉子决定女人该不该受教导,白人决定黑人能不克不及活下去,后来我们都认为这是荒诞的。如今,我们不该再让异性恋决定同机能不克不及相爱。”

 


发表回复